Suprématie du blanc : progression du cadre au salon | White cottage charm : setting progression in the living room
Lire plus
un vieux fauteuil ~ une tasse ~ des fleurs
Suprématie du blanc : progression du cadre au salon | White cottage charm : setting progression in the living room
Lire plusVaisselle blanche : « re-enchanter » un placard de cuisine
White crockery: ‘re-enchanting’ a kitchen dresser
Entre ombre et lumière : les couleurs d’un bouquet de janvier
Between light and shade: the colours of a January floral arrangement
Effet « cottage » pour ces tasses sur les marches dont certaines dorment depuis trop longtemps dans le placard
A cottage feel effect for those coffee cups on the stairs, some of them have been sleeping for much too long in the closet
Fondantes : les poires au vin blanc de fin d’été
Melting in the mouth: end of summer pears cooked in white wine
« De terre et d’eau » : senteurs de Provence dans la salle de bain
‘Earth and water’: Provence scents in the bathroom