Le printemps et l’été | Spring and summer | Spring and summer L’automne et l’hiver | Autumn and winter Bouquets de houx et un gâteau de Noël d’esprit cottage | Bouquets of holly and a cottage Xmas cake Un bouquet pastel clair d’hiver et les gâteaux du dimanche | A winter pale pastel blooms arrangement and ritual Sunday pastries Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors Du bleu shabby chic dans la cuisine | Shabby chic blue in the kitchen Apéritif de Noël : un feuilleté soleil | Christmas aperitif: a puff pastry sun Progression du gris : autour de la table basse | Grey progression: around the coffee table Des minis abat-jour campagne chic | Mini French country lampshades | diy Besoin de lumière : j’ai peint en blanc la vieille table | Need for light: I painted the old table white Couleurs vives : un bouquet de janvier | Bold tints: a January floral arrangement Tasses à café : une décoration poétique de l’escalier | Coffee cups fad: a poetic steps staging Comme dans un livre d’images : …sans boules de Noël | Like in a picture book: …without Christmas baubles Traditions : un gâteau à la farine de châtaignes | a chestnut flour cake Dessert de septembre : des poires au vin | September dessert: pears cooked in white wine Récolter des mûres : pour une pavlova | Collecting blackberries: for a pavlova Effet cottage en blanc : le buffet rustique repeint à la chaux | White cottage feel : the rustic armoire repainted with lime Une jolie chaise et un bouquet de Noël | A romantic chair and a Christmas arrangement Oeillets de janvier et sabayon framboises | January carnations and sabayon with raspberries Une bûche de fêtes sans gluten, shabby chic | A gluten-free shabby chic festive log cake Bouquets du jour de l’an : des roses en hiver | New year’s floral arrangements: roses in Winter Palette d’automne : novembre en pente douce | Autumn shades: November’s spell Mini bouquets : violettes de la Saint-Valentin | Pocket bouquets: Valentine’s violets Faire des crêpes : que faire avec des crêpes ratées ? | Making pancakes : reusing failed crepes Jolies lumières : bougies de Noël et soupières | Inviting lights: Christmas candles in French tureens Plumes… : un arbre de Noël différent | Feathers… : a different Christmas tree « Recevoir simple et chic » : un livre campagne chic | ‘Simple and chic table arrangements’: a country chic book Détail de couleur : la nappe du violet des cyclamens sauvages | Colourful detail : the wild cyclamens’s purple tablecloth Hier comme aujourd’hui : le retour d’une ancienne porte du cottage | Then and now: the return of an old cottage door Fleurs blanches : tulipes de janvier | White flowers: January tulips
Un bouquet pastel clair d’hiver et les gâteaux du dimanche | A winter pale pastel blooms arrangement and ritual Sunday pastries
Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors
Besoin de lumière : j’ai peint en blanc la vieille table | Need for light: I painted the old table white
Comme dans un livre d’images : …sans boules de Noël | Like in a picture book: …without Christmas baubles
Effet cottage en blanc : le buffet rustique repeint à la chaux | White cottage feel : the rustic armoire repainted with lime
Jolies lumières : bougies de Noël et soupières | Inviting lights: Christmas candles in French tureens
« Recevoir simple et chic » : un livre campagne chic | ‘Simple and chic table arrangements’: a country chic book
Détail de couleur : la nappe du violet des cyclamens sauvages | Colourful detail : the wild cyclamens’s purple tablecloth
Hier comme aujourd’hui : le retour d’une ancienne porte du cottage | Then and now: the return of an old cottage door