Accéder au contenu principal

Un cottage en France

murs de pierre et déco campagne chic

  • Un blog
  • Campagne chic
  • Rustique
  • Shabby chic
  • Grenier chic
Appuyez sur Entrée / Retour pour commencer votre recherche.

au fil des saisons | as seasons go by

Au printemps | In spring

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
Blancs du printemps au salon | Spring whites in the sitting room

Blancs du printemps au salon | Spring whites in the sitting room

Printemps sous la neige dans la salle de bain campagne chic | Snowy spring mood in the country chic bathroom

Printemps sous la neige dans la salle de bain campagne chic | Snowy spring mood in the country chic bathroom

Dessert de printemps : une charlotte aux fruits rouges | Spring dessert: a charlotte with red fruit

Dessert de printemps : une charlotte aux fruits rouges | Spring dessert: a charlotte with red fruit

Bouquets de fleurs sauvages de mai | May wild flowers arrangements

Bouquets de fleurs sauvages de mai | May wild flowers arrangements

Gâteau d’avril : une pavlova à la mangue  | April cake : a mango pavlova

Gâteau d’avril : une pavlova à la mangue | April cake : a mango pavlova

Parfum du lilas : sur le chemin des grands champs | Lilac scent: on the way to the high fields

Parfum du lilas : sur le chemin des grands champs | Lilac scent: on the way to the high fields

Une entrée d’avril | An April starter course : oeufs mimosa

Une entrée d’avril | An April starter course : oeufs mimosa

Mélange de blancs : dans la salle de bain shabby chic | Old whites hues: in the shabby chic bathroom

Mélange de blancs : dans la salle de bain shabby chic | Old whites hues: in the shabby chic bathroom

Des minis abat-jour  campagne chic | Mini country chic lampshades | diy

Des minis abat-jour campagne chic | Mini country chic lampshades | diy

Option décor clair romantique au salon | A white cottage decor option in the living room

Option décor clair romantique au salon | A white cottage decor option in the living room

Dessert de printemps : des oeufs en neige | Spring cream pudding: rose flavoured ‘oeufs en neige’

Dessert de printemps : des oeufs en neige | Spring cream pudding: rose flavoured ‘oeufs en neige’

Relooking campagne chic : éclaicir le buffet régional | Country chic makeover: gentrifying the rural sideboard

Relooking campagne chic : éclaicir le buffet régional | Country chic makeover: gentrifying the rural sideboard

Charme du mauve : au temps du lilas et de la glycine | Seductive purple hues: the time of lilac and wisteria

Charme du mauve : au temps du lilas et de la glycine | Seductive purple hues: the time of lilac and wisteria

Senteurs de Provence : dans la salle d’eau rustique | Provence scents: in the rustic bathroom

Senteurs de Provence : dans la salle d’eau rustique | Provence scents: in the rustic bathroom

Rehauts de blanc : le vieux fauteuil & des madeleines royales |  White details: the old armchair and royal ‘madeleines’

Rehauts de blanc : le vieux fauteuil & des madeleines royales | White details: the old armchair and royal ‘madeleines’

Ombre et lumière : soleil de mars au salon | Light and shade: March sun in the living room

Ombre et lumière : soleil de mars au salon | Light and shade: March sun in the living room

Promenade rituelle du printemps : narcisses et jacinthes des bois | Annual spring stroll: narcissus flowers and bluebells

Promenade rituelle du printemps : narcisses et jacinthes des bois | Annual spring stroll: narcissus flowers and bluebells

Bouquet de mai : roses et muguet | A May bouquet: roses and lily of the valley

Bouquet de mai : roses et muguet | A May bouquet: roses and lily of the valley

Fleurs roses : un bouquet de mai | Pink blooms: a May bouquet

Fleurs roses : un bouquet de mai | Pink blooms: a May bouquet

Chasse aux oeufs : qui les trouve les mange…! | Easter eggs hunt: who finds them eats them…!

Chasse aux oeufs : qui les trouve les mange…! | Easter eggs hunt: who finds them eats them…!

Floraisons roses : Mars déjà sur la terrasse | Pink blossoms: March flowers on the patio

Floraisons roses : Mars déjà sur la terrasse | Pink blossoms: March flowers on the patio

Mélange de blancs : le placard remanié campagne chic | Old whites: the repurposed country-chic cupboard

Mélange de blancs : le placard remanié campagne chic | Old whites: the repurposed country-chic cupboard

Petit déjeuner : oeufs sous les forsythias | Breakfast: eggs under the forsythias

Petit déjeuner : oeufs sous les forsythias | Breakfast: eggs under the forsythias

Fleurs blanches :  aux temps de la spirée | White blooms: the times of white spirea

Fleurs blanches : aux temps de la spirée | White blooms: the times of white spirea

Apéritif au soleil : toasts d’anchoïade | Aperitif in the sun: anchoïade toasts

Apéritif au soleil : toasts d’anchoïade | Aperitif in the sun: anchoïade toasts

Fleurs fraîches : créer un peu de printemps | Fresh blooms: creating a spring mood

Fleurs fraîches : créer un peu de printemps | Fresh blooms: creating a spring mood

« Recevoir simple et chic » : un livre campagne chic | ‘Simple and chic table arrangements’: a country chic book

« Recevoir simple et chic » : un livre campagne chic | ‘Simple and chic table arrangements’: a country chic book

Amour des roses : pourquoi aime-t-on les roses ? | A passion for roses: why do we love roses?

Amour des roses : pourquoi aime-t-on les roses ? | A passion for roses: why do we love roses?

En été | In summer

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
Humeur en rose | A pink feel

Humeur en rose | A pink feel

Petit déjeuner : confiture de sureau et commode repeinte en blanc | Breakfast: elderberry jam and the white dresser

Petit déjeuner : confiture de sureau et commode repeinte en blanc | Breakfast: elderberry jam and the white dresser

Fleurs blanches : un bouquet d’achillées  | White flowers: a yarrow arrangement

Fleurs blanches : un bouquet d’achillées | White flowers: a yarrow arrangement

Canicule : apéritif au champ | Hot weather: aperitif in the field

Canicule : apéritif au champ | Hot weather: aperitif in the field

Boutique/hôtel campagne chic  | A country chic boutique hotel :  le Domaine des Etangs***** – Charente

Boutique/hôtel campagne chic | A country chic boutique hotel : le Domaine des Etangs***** – Charente

Un hérisson à dîner | A hedgehog for dinner

Un hérisson à dîner | A hedgehog for dinner

Maison d’artiste : chez George Sand | Artist home: at George Sand’s (Nohant-Vic – Berry)

Maison d’artiste : chez George Sand | Artist home: at George Sand’s (Nohant-Vic – Berry)

Intérieur historique | Period interior : Musée de Gisson Sarlat-la-Caneda – Dordogne

Intérieur historique | Period interior : Musée de Gisson Sarlat-la-Caneda – Dordogne

Château d’Azay-le-Rideau – Val de Loire

Château d’Azay-le-Rideau – Val de Loire

Jardins d’exception | Exceptional gardens : Château et Jardins de Villandry – Val de Loire

Jardins d’exception | Exceptional gardens : Château et Jardins de Villandry – Val de Loire

Jardins d’exception | Exceptional gardens : Eyrignac – Dordogne

Jardins d’exception | Exceptional gardens : Eyrignac – Dordogne

Couleurs acidulées : un bouquet de début d’été | Vitamins: a colourful early summer floral arrangement

Couleurs acidulées : un bouquet de début d’été | Vitamins: a colourful early summer floral arrangement

Parfait pour la sieste : un boutis romantique | For a nap: a romantic boutis

Parfait pour la sieste : un boutis romantique | For a nap: a romantic boutis

Faire de la confiture : de mirabelles | Making jam: with mirabella

Faire de la confiture : de mirabelles | Making jam: with mirabella

Canicule : Le Ricard du dimanche | Hot weather: Ricard Sunday ritual

Canicule : Le Ricard du dimanche | Hot weather: Ricard Sunday ritual

Petit bouquet : à table avec la rose La Giralda | Pocket bouquet: La Giralda rose on the table

Petit bouquet : à table avec la rose La Giralda | Pocket bouquet: La Giralda rose on the table

Une jardinière pleine de roses sur une nappe shabby chic | a box of roses on a shabby chic tablecloth

Une jardinière pleine de roses sur une nappe shabby chic | a box of roses on a shabby chic tablecloth

Roseraie  | Rose garden : Doué-la-Fontaine – Maine et Loire

Roseraie | Rose garden : Doué-la-Fontaine – Maine et Loire

Nostalgie rurale : une vieille école de village | Rural nostalgia: an old village school (Montrol-Sénard – Haute-Vienne)

Nostalgie rurale : une vieille école de village | Rural nostalgia: an old village school (Montrol-Sénard – Haute-Vienne)

Nostalgie rurale : une cuisine de maison de village | Rural nostalgia: a French village cottage kitchen (Montrol-Sénard)

Nostalgie rurale : une cuisine de maison de village | Rural nostalgia: a French village cottage kitchen (Montrol-Sénard)

Infusion : une tisane de tilleul frais ? | Herbal tea: a cup of fresh lime tree tea?

Infusion : une tisane de tilleul frais ? | Herbal tea: a cup of fresh lime tree tea?

En automne | In autumn

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
Progression du gris : autour de la table basse | Grey progression: around the coffee table

Progression du gris : autour de la table basse | Grey progression: around the coffee table

Re-enchanter un placard de cuisine avec de la vaisselle blanche | Re-enchanting a kitchen dresser with white crockery

Re-enchanter un placard de cuisine avec de la vaisselle blanche | Re-enchanting a kitchen dresser with white crockery

Traditions : un gâteau à la farine de châtaignes | a chestnut flour cake

Traditions : un gâteau à la farine de châtaignes | a chestnut flour cake

Comme un livre d’images | Like a picture book : Château du Rivau, Léméré, Indre-et-Loire

Comme un livre d’images | Like a picture book : Château du Rivau, Léméré, Indre-et-Loire

Dessert de septembre : des poires au vin | September dessert: pears cooked in white wine

Dessert de septembre : des poires au vin | September dessert: pears cooked in white wine

Récolter des mûres :  pour une pavlova | Collecting blackberries: for a pavlova

Récolter des mûres : pour une pavlova | Collecting blackberries: for a pavlova

Gris gustavien : changement de style d’une petite table rustique | Gustavian grey: painting a small rustic table

Gris gustavien : changement de style d’une petite table rustique | Gustavian grey: painting a small rustic table

Intensément présent : un énorme bouquet d’automne rose et violet | Intensely present: a huge purple and pink Autumn bouquet

Intensément présent : un énorme bouquet d’automne rose et violet | Intensely present: a huge purple and pink Autumn bouquet

Palette d’automne : novembre en pente douce | Autumn shades: November’s spell

Palette d’automne : novembre en pente douce | Autumn shades: November’s spell

Brocante : la boutique de Pascale au milieu d’un village | Pascale’s village shop

Brocante : la boutique de Pascale au milieu d’un village | Pascale’s village shop

Détail de couleur : la nappe du violet des cyclamens sauvages | Colourful detail : the wild cyclamens’s purple tablecloth

Détail de couleur : la nappe du violet des cyclamens sauvages | Colourful detail : the wild cyclamens’s purple tablecloth

Hier comme aujourd’hui : le retour d’une ancienne porte du cottage | Then and now:  the return of an old cottage door

Hier comme aujourd’hui : le retour d’une ancienne porte du cottage | Then and now: the return of an old cottage door

L’hiver | In winter

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
Un bouquet pastel clair d’hiver et les gâteaux du dimanche | A winter pale pastel blooms arrangement and ritual Sunday pastries

Un bouquet pastel clair d’hiver et les gâteaux du dimanche | A winter pale pastel blooms arrangement and ritual Sunday pastries

Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors

Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors

Du bleu shabby chic dans la cuisine | Shabby chic blue in the kitchen

Du bleu shabby chic dans la cuisine | Shabby chic blue in the kitchen

Apéritif de Noël : un feuilleté soleil | Christmas aperitif: a puff pastry sun

Apéritif de Noël : un feuilleté soleil | Christmas aperitif: a puff pastry sun

Lenteur : un dimanche de février | Slowness: a February Sunday

Lenteur : un dimanche de février | Slowness: a February Sunday

Couleurs vives : un bouquet de janvier | Bold tints: a January floral arrangement

Couleurs vives : un bouquet de janvier | Bold tints: a January floral arrangement

Tasses à café : une décoration poétique de l’escalier | Coffee cups fad: a poetic steps staging

Tasses à café : une décoration poétique de l’escalier | Coffee cups fad: a poetic steps staging

Comme dans un livre d’images : …sans boules de Noël | Like in a picture book: …without Christmas baubles

Comme dans un livre d’images : …sans boules de Noël | Like in a picture book: …without Christmas baubles

Effet cottage en blanc : le buffet rustique repeint à la chaux | White cottage feel : the rustic armoire repainted with lime

Effet cottage en blanc : le buffet rustique repeint à la chaux | White cottage feel : the rustic armoire repainted with lime

Une jolie chaise et un bouquet de Noël | A romantic chair and a Christmas arrangement

Une jolie chaise et un bouquet de Noël | A romantic chair and a Christmas arrangement

Détails de couleur au coeur de l’hiver : des oeillets rose magenta  | Colourful details in the heart of winter: magenta pink carnations

Détails de couleur au coeur de l’hiver : des oeillets rose magenta | Colourful details in the heart of winter: magenta pink carnations

Une bûche de fêtes sans gluten, shabby chic | A gluten-free shabby chic festive log cake

Une bûche de fêtes sans gluten, shabby chic | A gluten-free shabby chic festive log cake

Des roses en hiver | Roses in Winter

Des roses en hiver | Roses in Winter

Mini bouquets : violettes de la Saint-Valentin | Pocket bouquets: Valentine’s violets

Mini bouquets : violettes de la Saint-Valentin | Pocket bouquets: Valentine’s violets

Fleurs séchées : rêverie autour d’hortensias | Dried flowers: daydreaming around hydrangeas

Fleurs séchées : rêverie autour d’hortensias | Dried flowers: daydreaming around hydrangeas

Faire des crêpes : que faire avec des crêpes ratées ? | Making pancakes : reusing failed crepes

Faire des crêpes : que faire avec des crêpes ratées ? | Making pancakes : reusing failed crepes

Gâteaux au chocolat : sans gluten ou avec ? | Chocolate cakes: gluten-free or regular?

Gâteaux au chocolat : sans gluten ou avec ? | Chocolate cakes: gluten-free or regular?

Jolies lumières : bougies de Noël et soupières | Inviting lights: Christmas candles in French tureens

Jolies lumières : bougies de Noël et soupières | Inviting lights: Christmas candles in French tureens

Meringue : promenade craquante au coeur de l’hiver | Meringue: crispy stroll in the heart of Winter

Meringue : promenade craquante au coeur de l’hiver | Meringue: crispy stroll in the heart of Winter

Plumes… : un arbre de Noël différent  | Feathers… : a different Christmas tree

Plumes… : un arbre de Noël différent | Feathers… : a different Christmas tree

Brouillard : promenade le matin | Fog: a morning stroll

Brouillard : promenade le matin | Fog: a morning stroll

Fleurs blanches : tulipes de janvier | White flowers: January tulips

Fleurs blanches : tulipes de janvier | White flowers: January tulips

Articles les plus consultés ||| Top reads

Comme dans un livre d’images : …sans boules de Noël | Like in a picture book: …without Christmas baubles

Comme dans un livre d’images : …sans boules de Noël | Like in a picture book: …without Christmas baubles

Tasses à café : une décoration poétique de l’escalier | Coffee cups fad: a poetic steps staging

Tasses à café : une décoration poétique de l’escalier | Coffee cups fad: a poetic steps staging

Option décor clair romantique au salon | A white cottage decor option in the living room

Option décor clair romantique au salon | A white cottage decor option in the living room

Relooking campagne chic : éclaicir le buffet régional | Country chic makeover: gentrifying the rural sideboard

Relooking campagne chic : éclaicir le buffet régional | Country chic makeover: gentrifying the rural sideboard

Mélange de blancs : dans la salle de bain shabby chic | Old whites hues: in the shabby chic bathroom

Mélange de blancs : dans la salle de bain shabby chic | Old whites hues: in the shabby chic bathroom

Jolies lumières : bougies de Noël et soupières | Inviting lights: Christmas candles in French tureens

Jolies lumières : bougies de Noël et soupières | Inviting lights: Christmas candles in French tureens

Du bleu shabby chic dans la cuisine | Shabby chic blue in the kitchen

Du bleu shabby chic dans la cuisine | Shabby chic blue in the kitchen

Dessert de printemps : une charlotte aux fruits rouges | Spring dessert: a charlotte with red fruit

Dessert de printemps : une charlotte aux fruits rouges | Spring dessert: a charlotte with red fruit

Maison d’artiste : chez George Sand | Artist home: at George Sand’s (Nohant-Vic – Berry)

Maison d’artiste : chez George Sand | Artist home: at George Sand’s (Nohant-Vic – Berry)

Blancs du printemps au salon | Spring whites in the sitting room

Blancs du printemps au salon | Spring whites in the sitting room

Infusion : une tisane de tilleul frais ? | Herbal tea: a cup of fresh lime tree tea?

Infusion : une tisane de tilleul frais ? | Herbal tea: a cup of fresh lime tree tea?

Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors

Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors

Amour des roses : pourquoi aime-t-on les roses ? | A passion for roses: why do we love roses?

Amour des roses : pourquoi aime-t-on les roses ? | A passion for roses: why do we love roses?

Parfait pour la sieste : un boutis romantique | For a nap: a romantic boutis

Parfait pour la sieste : un boutis romantique | For a nap: a romantic boutis

Derniers articles ||| Latest posts

  • Un bouquet pastel clair d’hiver et les gâteaux du dimanche | A winter pale pastel blooms arrangement and ritual Sunday pastries
  • nouvel an campagne chic, colette malpaud, un cottage en france
    Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors
  • cottage style shabby chic rose campagne chic france
    Humeur en rose | A pink feel
  • fermette haut limousin, décoration romantique blanche, murs en pierres apparentes, style cottage romantique, campagne chic, meubles repeints en blanc
    Blancs du printemps au salon | Spring whites in the sitting room
  • French country decor & living, white cottage charm, shabby home, rustic home, chippy paint, fresh blooms, style campagne chic, brocante, maison de campagne, maison campagne chic, déco campagne chic, déco maison de campagne, maison rustique, haute bohème, déco shabby chic
    Printemps sous la neige dans la salle de bain campagne chic | Snowy spring mood in the country chic bathroom

Blanc (White moods) Bleu (Blue moods) Chandeleur (Candlemas) Epiphanie (Epiphany) featured Gris (Grey moods) Halloween Jaune (Yellow moods) meublespeints Noel (Christmas) Nouvel An (New Year) Petit déjeuner (Breakfast) Pâques (Easter) Rose (Pink moods) Rouge (Red moods) Saint-Valentin (Valentine's day) stylecampagnechic stylechâteauchic stylegrenierchic stylerustiquechic styleshabbychic Vert (Green) Violet (Purple moods)

Août (August) Apéritif Automne (Autumn) Avril (April) Bouquets cottage Bricolage (Repurposing) Brocante (Antics) Chambre (Bedroom) Couronnes (Wreaths) Cuisine (Kitchen) Côté jardin (Outdoors) Décembre (December) Décors de table (Table arrangements) Ete (Summer) Février (February) Hiver (Winter) Janvier (January) Juillet (July) Juin (June) Livres Campagne Chic (Country Chic books) Mai (May) Mars (March) Novembre (November) Octobre (October) Pause thé/café (Tea/coffee break) Printemps (Spring) Recettes (Recipes) Roses Salle de bain (Bathroom) Salon (Living room) Septembre (September)
  • Voir le profil de collectionpoetique sur Facebook
  • Voir le profil de un_cottage_en_france sur Instagram
  • Voir le profil de cottageenfrance sur Pinterest
  • Voir le profil de uncottageenfrance sur Tumblr

INSTAGRAM

Follow Un cottage en France on WordPress.com

Nos articles dans votre email box | Our posts in your email box

  • A propos | About
  • Mentions légales, CGU, Charte des données personnelles | Policies
  • Suivre Abonné∙e
    • Un cottage en France
    • Rejoignez 166 autres abonnés
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • Un cottage en France
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Copier shortlink
    • Signaler ce contenu
    • Voir l’article dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre
 

    Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
    Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Notre politique relative aux cookies