Un début mai divin dans les bois près de la rivière où ont détalé des chevreuils si près  que j’ai eu une peur bleue, bleue comme les nuées de clochettes qui tapissent les pentes. Il faudrait sortir s’y promener tous les matins. L’odeur de terre mouillée des chemins gorgés des pluies récentes est proche de celle de ce nuage de lilas blanc et de glycine sur la table près de la fenêtre. Un instantané romantique un peu brouillon que j’ai laissé tel quel lorsque Séraphin a eu l’amabilité de vouloir prendre la pose pour une petite allégorie de printemps.
This was a divine May opening in the wood by the river where reindeers sprung off right next to me, so close I was frightened to death. Bluebells cover the slopes; one could go out every morning to enjoy such a view. The scent of wet earth in the drenched muddy paths reminds me of the fragrance of the cloud of white lilac and wisteria on the table by the window. I left this romantic arrangement pending when Seraphin agreed to pose for pictures for a little spring allegory.

Plus d’articles Printemps ||| More Spring posts

Publié par :Un cottage en France (Façonner une maison de hameau en cottage romantique) | A cottage in France (Transforming a hamlet house in a romantic cottage)

Un vieux fauteuil, une tasse, des fleurs, des chats..., Un Cottage en France est une vieille fermette à la campagne que je connais depuis l'enfance. De maison de vacances, elle est devenue l'endroit où j'habite, et essaie d'intégrer des touches de romantisme campagne chic à un cadre de vie rustique. Après trop d'années passées à Paris et à Londres, j'apprécie chaque détail de mon environnement bucolique, au nord de la Nouvelle Aquitaine. ||| An old armchair, a cup, flowers, cats..., A Cottage in France is an old farmhouse in the countryside that I know since childhood. From holiday home, it has become the place where I live and try to bring a romantic country chic feel to a rustic decor. After too many years in Paris and London, I appreciate every detail of my bucolic environment, north of New Aquitaine.

3 commentaires sur “Charme du mauve : au temps du lilas et de la glycine | Seductive purple hues: the time of lilac and wisteria

Commentaires (Comments)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.