


Une entrée d’avril | An April starter course : oeufs mimosa

Mélange de blancs : dans la salle de bain shabby chic | Old whites hues: in the shabby chic bathroom

Traditions : un gâteau à la farine de châtaignes | a chestnut flour cake

Comme un livre d’images | Like a picture book : Château du Rivau, Léméré, Indre-et-Loire

Dessert de septembre : des poires au vin | September dessert: pears cooked in white wine
Fondantes : les poires au vin blanc de fin d’été
Melting in the mouth: end of summer pears cooked in white wine

Intérieur historique | Period interior : Musée de Gisson Sarlat-la-Caneda – Dordogne

Récolter des mûres : pour une pavlova | Collecting blackberries: for a pavlova

Couleurs acidulées : un bouquet de début d’été | Vitamins: a colourful early summer floral arrangement

Ombre et lumière : soleil de mars au salon | Light and shade: March sun in the living room

Effet cottage en blanc : le buffet rustique repeint à la chaux | White cottage feel : the rustic armoire repainted with lime

Chasse aux oeufs : qui les trouve les mange…! | Easter eggs hunt: who finds them eats them…!

Petit déjeuner : oeufs sous les forsythias | Breakfast: eggs under the forsythias

Faire des crêpes : que faire avec des crêpes ratées ? | Making pancakes : reusing failed crepes

Jolies lumières : bougies de Noël et soupières | Inviting lights: Christmas candles in French tureens

Faire de la confiture : de mirabelles | Making jam: with mirabella
