


Petit déjeuner : confiture de sureau et commode repeinte en blanc | Breakfast: elderberry jam and the white dresser

Fleurs blanches : un bouquet d’achillées | White flowers: a yarrow arrangement

Canicule : apéritif au champ | Hot weather: aperitif in the field

Boutique/hôtel campagne chic | A country chic boutique hotel : le Domaine des Etangs***** – Charente

Un hérisson à dîner | A hedgehog for dinner

Maison d’artiste : chez George Sand | Artist home: at George Sand’s (Nohant-Vic – Berry)

Intérieur historique | Period interior : Musée de Gisson Sarlat-la-Caneda – Dordogne

Château d’Azay-le-Rideau – Val de Loire

Jardins d’exception | Exceptional gardens : Château et Jardins de Villandry – Val de Loire

Jardins d’exception | Exceptional gardens : Eyrignac – Dordogne

Couleurs acidulées : un bouquet de début d’été | Vitamins: a colourful early summer floral arrangement

Parfait pour la sieste : un boutis romantique | For a nap: a romantic boutis

Faire de la confiture : de mirabelles | Making jam: with mirabella

Petit bouquet : à table avec la rose La Giralda | Pocket bouquet: La Giralda rose on the table

Une jardinière pleine de roses sur une nappe shabby chic | a box of roses on a shabby chic tablecloth

« Recevoir simple et chic » : un livre campagne chic | ‘Simple and chic table arrangements’: a country chic book

Roseraie | Rose garden : Doué-la-Fontaine – Maine et Loire

Nostalgie rurale : une vieille école de village | Rural nostalgia: an old village school (Montrol-Sénard – Haute-Vienne)

Nostalgie rurale : une cuisine de maison de village | Rural nostalgia: a French village cottage kitchen (Montrol-Sénard)
