


Une couronne de Noël au plafond + saveurs chocolat/orange | A Xmas ceiling wreath + chocolate/orange flavors

Dessert de printemps : une charlotte aux fruits rouges | Spring dessert: a charlotte with red fruit

Progression du gris : autour de la table basse | Grey progression: around the coffee table

Petit déjeuner : confiture de sureau et commode repeinte en blanc | Breakfast: elderberry jam and the white dresser

Fleurs blanches : un bouquet d’achillées | White flowers: a yarrow arrangement

Gâteau d’avril : une pavlova à la mangue | April cake : a mango pavlova

Lenteur : un dimanche de février | Slowness: a February Sunday

Traditions : un gâteau à la farine de châtaignes | a chestnut flour cake

Dessert de septembre : des poires au vin | September dessert: pears cooked in white wine
Fondantes : les poires au vin blanc de fin d’été
Melting in the mouth: end of summer pears cooked in white wine

Récolter des mûres : pour une pavlova | Collecting blackberries: for a pavlova

Dessert de printemps : des oeufs en neige | Spring cream pudding: rose flavoured ‘oeufs en neige’

Rehauts de blanc : le vieux fauteuil & des madeleines royales | White details: the old armchair and royal ‘madeleines’

Effet cottage en blanc : le buffet rustique repeint à la chaux | White cottage feel : the rustic armoire repainted with lime

Détails de couleur au coeur de l’hiver : des oeillets rose magenta | Colourful details in the heart of winter: magenta pink carnations

Une bûche de fêtes sans gluten, shabby chic | A gluten-free shabby chic festive log cake

Bouquet de mai : roses et muguet | A May bouquet: roses and lily of the valley

Chasse aux oeufs : qui les trouve les mange…! | Easter eggs hunt: who finds them eats them…!

Floraisons roses : Mars déjà sur la terrasse | Pink blossoms: March flowers on the patio

Petit déjeuner : oeufs sous les forsythias | Breakfast: eggs under the forsythias

Fleurs blanches : aux temps de la spirée | White blooms: the times of white spirea

Fleurs séchées : rêverie autour d’hortensias | Dried flowers: daydreaming around hydrangeas

Gâteaux au chocolat : sans gluten ou avec ? | Chocolate cakes: gluten-free or regular?

Faire de la confiture : de mirabelles | Making jam: with mirabella

Canicule : Le Ricard du dimanche | Hot weather: Ricard Sunday ritual

Meringue : promenade craquante au coeur de l’hiver | Meringue: crispy stroll in the heart of Winter

« Recevoir simple et chic » : un livre campagne chic | ‘Simple and chic table arrangements’: a country chic book

Amour des roses : pourquoi aime-t-on les roses ? | A passion for roses: why do we love roses?
