







Cette vieille école a été le décor quotidien de centaines de petits villageois ; plusieurs films l’ont utilisée. Son joli mobilier historique y est soigneusement conservé. Dans l’air, s’y ressentent toujours l’ennui, la peur d’être appelé au tableau, la chaleur du poêle ou le froid près de la fenêtre, les rêveries devant la carte du monde, le bruit de la craie sur le tableau, les taches d’encre violette sur les buvards, les notes des compositions, le classement de fin d’année, l’attente interminable de la récréation et des vacances, l’odeur de l’encaustique sur le pupitre… Pour certains, l’école évoque des souvenirs heureux ; pour d’autres… J’ai encore de l’appréhension en passant devant celles où je suis allée. Mais si ce n’était par nostalgie, pourquoi ai-je pris du plaisir à visiter cet endroit ? Peut-être parce que j’y ai aussi retrouvé le souvenir de l’énergie et de l’espérance inégalées de l’enfance.
This old school has been the daily setting for hundreds of little villagers, and several films have used it. Its pretty historic furniture is carefully preserved. In the air, one can still feel the boredom, the fear of being called up to the board, the warmth of the stove or the cold by the window, the daydreams in front of the world map, the sound of chalk on the board, the purple ink stains on the blotters, the notes from compositions, the end-of-year rankings, the endless wait for recess and holidays, the smell of beeswax on the desk… For some, school evokes happy memories, for others… I still feel apprehensive when passing by those where I attended. But if it wasn’t for nostalgia, why did I enjoy visiting this place? Perhaps because I also rediscovered the memory of the unmatched energy and hope of childhood there.







Plus d’articles Automne ||| More Autumn posts
En savoir plus sur un cottage en France
Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles par e-mail.