Tout homme a son lieu naturel ; ni l’orgueil, ni la valeur n’en fixent l’altitude : l’enfance décide. 
We all have our natural place: neither pride nor worth makes its altitude: childhood decides.

Jean-Paul SARTRE

2

Février |||  February

Blog décoration romantique, romantic decoration blog
Blog décoration romantique - Romantic french cottage

Le goût de la paresse d’un dimanche formidablement ensoleillé n’a pas d’égal. Aujourd’hui, c’est une de ces journée où les mouches font le bruit des vacances. C’est drôle comme le bruit des mouches est plaisant à la campagne. Si en ville, il dérange, ici, il souligne simplement les moments de vide. On s’oublie, on rêve, on revient lentement à la réalité.

Laziness has an unmatched appeal on a very sunny Sunday. The noise of flies is a reminder of holiday time. It is funny to observe how the sound of flies is pleasing in the countryside. If it is disturbing in an urban environment, but over here, it enhances moments of stillness. One daydreams to come back slowly to reality.

On dit en Limousin que :

« Les loups sortent de leur terrier à la Chandeleur, mais y retournent pour six semaines si la journée est ensoleillée. »

In Limousin, there is an old saying:

‘Wolves get out of their den on Candlemas day. If it is a sunny day, they return to it for another six weeks’.

Bocage limousin en hiver haute vienne 00
Bocage limousin en hiver haute vienne 1
Bocage limousin en hiver haute vienne

Parc animalier des Monts de Guéret (Animal park in Guéret’s hills)

Loups de Chabrières
Sainte-Feyre | Creuse

Bocage limousin en hiver haute vienne 9
Dentelles anciennes - Un Cottage En France

Ancien voile de mariée Un Cottage en France

Bocage limousin en hiver haute vienne
Bocage limousin en hiver haute vienne


Articles Hiver ||| Winter posts

Publié par :Un cottage en France (Façonner une maison de hameau en cottage romantique) | A cottage in France (Transforming a hamlet house in a romantic cottage)

Un vieux fauteuil, une tasse, des fleurs, des chats..., Un Cottage en France est une vieille fermette à la campagne que je connais bien depuis l'enfance. De maison de vacances, elle est devenue l'endroit où j'habite et essaie d'intégrer des touches de romantisme campagne chic à un cadre de vie rustique. Après trop d'années passées à Paris et à Londres, j'apprécie chaque détail de mon environnement bucolique, au nord de la Nouvelle Aquitaine. ||| An old armchair, a teacup, blooms, cats - A Cottage in France is an old small farmhouse I used to know well as a child. From a holiday country house, this cottage has become my permanent home where I try and bring little by little a period romantic feel to a rustic countrystyle decor. After too many years living in Paris and London, I enjoy each detail of my bucolic surroundings, north of Nouvelle-Aquitaine, in the centre of France.

Commentaires (Comments)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.