Le ruban rose poudré est une ancienne doublure de rideau en soie réduite en charpie par trop de lavages.

The powder pink ribbon used to be a silk curtain lining, worn out by too many washings.


Blog maison romantiqueElle fascine cette maison aux fenêtres gothiques, lorsqu’on arrive au pont de Dompierre-les-Eglises.

Il faut même veiller à ralentir devant l’étang. Dans les couleurs d’hiver, cet ancien moulin a un je-ne-sais-quoi d’inquiétant des vraies beautés. On ne sait pas s’il a été le cadre d’un roman de George Sand ou servi de refuge à un serial killer. J’ai lu qu’il avait en fait abrité une manufacture de draps de lin dans un lointain passé !

This house with gothic windows is fascinating when driving on the Dompierre-les-Eglises bridge.

It is necessary to slow down before the pond. This former mill is perfection in a winter scenery. It has a dark je-ne-sais-quoi only true beauty has. One wonders whether it used to be the scene of a George Sand novel or the secret hideaway place of a serial killer. I just read it is a former linen sheets manufacture. 


Blog campagne chic, couronne nouvel an, french vintage interior cottage
French vintage interior blog limousin

3 tours de lierre pour la persévérance,
3 branches de romarin pour ne pas oublier,
1 de cyprès pour la protection et 3 feuilles de fraisier piquées dans le fer à cheval pour tout ce que vous voulez.

3 long ivy twigs for tenacity,
6 branches of rosemary in order not to forget,
1 twig of cypress for protection and 3 leaves of a strawberry plant inserted in the horseshoe for whatever you want.

Plus d’articles Hiver ||| More Winter posts

Publié par :Un cottage en France (Façonner une fermette en cottage romantique) | A cottage in France (Transforming a farmhouse in a romantic cottage)

De maison de vacances bucoliques, Un Cottage en France est devenue l'endroit paisible où j'habite. L'enjeu décoratif développé sur ce blog consiste à adoucir son cadre d'origine par des harmonies grèges de romantisme campagne chic, sans perdre son essence rustique. | From a bucolic holiday home, A Cottage in France has become the peaceful place where I live. The decorative challenge evolving on this blog consists in softening its original decors with greige country chic romantic feels, without erasing its rustic essence.

2 commentaires sur “Une touche shabby chic : couronnes du Nouvel An avec du lierre et un noeud rose | A shabby chic feel: New Year’s wreaths with ivy and a pink rag

  1. Beaucoup de charme dans cette ancienne demeure et ces photos de couronnes de Nouvel An. Peut-être un brin de nostalgie, car une année s’en va, avec ses joies et ses peines, mais la vie est toujours neuve, quel que soit notre âge, et il est beau de fêter avec cette poésie délicate nos espoirs pour demain. Que 2017 soit pour vous plein de clarté, chère Colette, dans la joie du temps qui passe peut-être, mais si riche de promesses, et pour toujours, comme nous l’a annoncé la merveilleuse grâce de Noël !

Commentaires (Comments)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.